-
1 taki
-
2 overgrown
[əuvə'grəun]adjgarden zarośnięty* * *[əuvə'ɡroun]1) (full of plants that have grown too large or thick: Our garden is overgrown with weeds.) zarośnięty2) (grown too large: an overgrown puppy.) przerośnięty -
3 ta|ki
(taka, takie, tacy) pron. 1. (z rzeczownikiem lub zamiast rzeczownika) such- taki samochód/takie zwierzę such a car/an animal- taka pogoda such weather- tacy osobnicy such individuals- nigdy o czymś takim nie słyszałem I’ve never heard of such a thing- dziewczyna taka, jak ty a girl like you- takie wartości jak prawda i miłość such values as truth and love- on nie jest taki, jak myślisz he’s not the kind of person you take him for a. you think he is- z ciebie taki sam znawca jak ze mnie iron. you’re no more of an expert than I am- naucz się akceptować świat takim, jaki on jest you must learn to accept the world as it is- sytuacja jest taka, że nikt nie może być pewnym jutra the situation is such that no one can be certain of tomorrow- jest taki mróz, że nie chce się wychodzić z domu it’s so cold that one doesn’t even want to go out- taki jak such as- duże miasta, takie jak (na przykład) Kraków i Wrocław large cities, such as Cracow and Wrocław- tacy to zawsze mają szczęście people like that are always lucky- w taki sposób this way- w taki sposób, że… in such a way a. manner that…- w taki czy inny sposób somehow or other, one way or another- coś takiego something like that- coś takiego niebieskiego something blue- coś takiego! (zdziwienie, oburzenie) well, well!; well, I never! przest.- kręciła się tu jedna taka some woman was hanging around here- jeden taki próbował, ale mu się nie udało some a. one guy did try, but he wasn’t successful2. (przed przymiotnikiem) so- taki miły/piękny so nice/beautiful- taki wspaniały widok such a magnificent view- on jest taki gruby/wysoki (z towarzyszącym gestem) he’s this fat/tall- dom jest duży, a takiego właśnie potrzebujemy the house is large, which is just what we need- jest taka ładna, jak dawniej she’s as pretty as ever- taki sam the same- dwie kobiety w takich samych sukienkach two women wearing the same dress- taki sam samochód jak mój the same car as mine3. (niedookreślony) to był taki żart it was just a joke- zwyczajna torba, taka papierowa an ordinary bag, a paper one- była jakaś taka zakłopotana she was kind of embarrassed4. pot. (emfatyczne) a takiemu Adamowi niczego nie brak do szczęścia and someone like Adam doesn’t need anything a. has everything he needs■ jako taki (sam w sobie) as such- jest małoletni i jako taki nie może dziedziczyć domu he is a minor and as such he cannot inherit the house- taki a taki such and such; (osoba) so-and-so- pani taka a taka Ms so-and-so- takiego a takiego dnia, o takiej a takiej godzinie on such and such a day at such and such an hour- takie czy inne książki (różne) books of one sort or another- ty taki owaki/taka owaka! you so-and-so!- taki sobie pot. so-so, fair-to-middling- takiego! wulg. (z towarzyszącym gestem) (odmowa) up yours! wulg., get stuffed! GB wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ta|ki
-
4 gleich
gleich [glaɪç]I. adjder \gleiche Kuli/Schlüssel taki sam długopis m kluczer hat das Gleiche gesagt powiedział to samoihr Männer seid doch alle \gleich! wy mężczyźni jesteście wszyscy tacy sami!jdm an Mut/Schönheit \gleich sein dorównywać komuś odwagą/urodą2) ( gleichen)zwei mal zwei [ist] \gleich vier dwa razy dwa równa się cztery3) (\gleichgültig)das ist ihm/ihr [völlig] \gleich to jest mu/jej [całkiem] obojętneganz \gleich, wer das getan hat nieważne, kto to zrobiłganz \gleich, was er sagt nieważne, co on mówies ist ihr \gleich, ob/wo... jest jej obojętne, czy/gdzie...Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać [ perf odpłacić] pięknym za nadobneII. adv\gleich groß/schwer/stark równie duży/ciężki/silny\gleich alt sein być w równym wieku2) ( unmittelbar)\gleich neben der Kirche tuż obok kościoła\gleich hinter der Kirche tuż za kościołem3) ( in Kürze) wkrótce, zarazes ist \gleich sechs Uhr dochodzi szóstajetzt \gleich zaraz\gleich heute jeszcze dziś\gleich nachdem sie gegangen war tuż po jej wyjściu\gleich danach [o darauf] zaraz potembis \gleich! na razie!4) ( ohnehin)habe ich es nicht \gleich gesagt! a nie mówiłem!5) ( eben)wie heißt sie [doch] \gleich? jak ona [właściwie] się nazywa?\gleich einem Kind jak [o niczym] dziecko -
5 straszny
adj( przerażający) scary, frightening; (zły, okropny) dreadful, terrible; ( bardzo duży) tremendous* * *a.1. (= przerażający) terrible, horrible; straszny sen terrible dream, nightmare; straszny widok horrible sight; straszna śmierć awful death; nie taki diabeł straszny, jak go malują the devil is not so black as he is painted.2. (= okropny) horrible, terrible, awful; straszna dzisiaj pogoda the weather's so awful today.3. pot. (= wielki) terrible, awful, a hell of a; straszny ból awful pain; straszny smutek terrible sorrow; straszne pieniądze a hell of a lot of money; straszna odległość a hell of a distance; straszny z niego dzieciuch he's such a child; w pokoju jest straszny bałagan the room is a mess; być w strasznym dołku ( w depresji) be in a blue funk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszny
-
6 so
so [zo:]I. adv\so groß wie ein Pferd tak duży jak końes war \so kalt, dass... było tak zimno, że...\so [sehr] lieben tak [mocno] kochać [perf po-]( auf diese Weise) w ten sposób( solch)\so eine Gelegenheit taka okazja\so ein Pech! taki [o co za] pech!na \so was! coś takiego [o podobnego] !( solchermaßen)\so genannt tak zwanyes ist \so, wie du sagst jest tak, jak mówisz( dermaßen)er ist \so was von schlecht gelaunt! ( fam) [on] jest w tak złym humorze!( gleichsam)\so, als ob... tak, jak gdyby...( etwa) mniej więcej\so gegen acht Uhr około ósmej( nun)\so sag doch! no, powiedz wreszcie! ( pot)(fam: umsonst) za darmoich habe das einfach \so bekommen dostałem to za darmo [o ot tak]\so oder \so tak czy takund \so weiter [und \so fort] i tak dalejII. conj\so dass... tak że...( konzessiv, wie... auch) mimo żeich muss leider gehen, \so leid es mir auch tut muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję( konditional, falls) jeśli\so Gott will, sehen wir uns bald wieder jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowuIII. interj\so komm doch endlich! no chodź wreszcie! ( pot)
См. также в других словарях:
taki — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, tacy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje pewną cechę czegoś, określoną dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu; tego rodzaju, podobny : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płaksa — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIa, CMc. płaksasie {{/stl 8}}{{stl 7}} chłopiec, mężczyzna, który płacze często i z byle powodu; skłonny do płaczu; beksa, mazgaj : {{/stl 7}}{{stl 10}}Taki duży, a taki płaksa. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znowu — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} powtórnie, na nowo, po raz któryś z rzędu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiosną znowu trawa się zazieleni. Obudził się i znowu zasnął. Uczniowie znowu są nieprzygotowani. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nośny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nośnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonany w celu utrzymania nieruchomo jakiegoś ciężaru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nośne elementy mostu. Konstrukcja nośna. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
głęboki — głębokiocy, głębszy 1. «mający dużą odległość od powierzchni do dna, ciągnący się daleko w dół, w głąb» Głęboki wąwóz. Głęboka rzeka. Głęboka woda. Głęboki śnieg. Głębokie zmarszczki. Głęboka kieszeń. Wykop głęboki na 2 m … Słownik języka polskiego
park — m III, D. u, N. parkkiem; lm M. i 1. «duży ogród powiązany przestrzennie i kompozycyjnie z warunkami naturalnymi i otaczającym krajobrazem, z alejkami i ścieżkami spacerowymi» Park dworski, pałacowy, miejski, podmiejski, zdrojowy. ∆ Park… … Słownik języka polskiego
większy — większyksi 1. «stopień wyższy od duży, wielki» a) «taki, który przewyższa kogoś lub coś rozmiarami, bardziej rozległy, wyższy, dłuższy, szerszy, głębszy itp.» Większy pokój. Większe miasto. Gospodarstwo większe o dwa hektary. Był znacznie większy … Słownik języka polskiego
cały — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, cali {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odnoszący się (do kogoś, czegoś) w sposób kompletny, zupełny; obejmujący bez reszty wszystkie elementy; wszystek, zupełny, pełny : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobry — dobrybrzy, lepszy 1. «życzliwy, skłonny do pomagania; łagodny, serdeczny, przyjazny» Dobre serce. Dobry uśmiech. Dobrzy ludzie. ∆ Bądź tak dobry «zwrot grzecznościowy poprzedzający prośbę o coś» ◊ Dać, powiedzieć komuś dobre słowo «przemówić do… … Słownik języka polskiego
wilczy — przym. od wilk w zn. 1 Wilcza skóra. Wilcze wycie. Wilcze stado. Wilcze ślady. Wilczy trop. ∆ Wilczy dół «dół, zamaskowany gałęziami i mchem, stosowany dawniej jako pułapka na zwierzęta łowne, zwłaszcza na wilki; także: dół z wbitymi w dno palami … Słownik języka polskiego